Descarga la app Emergencing

Mejores prácticas para implementar la enfermería virtual: una revisión de la literatura sobre la práctica basada en la evidencia

Revista

Critical Care Nurse

Fecha de publicación

30 de noviembre de 2025

Enfermera de cuidados críticos. 1 de diciembre de 2025; 45 (6): 58-66. doi: 10.4037/ccn2025873.

INTRODUCCIÓN: Una forma de abordar las deficiencias proyectadas en la calidad y cantidad de la fuerza laboral de enfermería es implementar una función de enfermería virtual en la unidad de cuidados intensivos. Aunque la enfermería virtual es un modelo de atención establecido para proveedores de práctica avanzada, no existen mejores prácticas bien establecidas para poner en práctica la enfermería virtual para apoyar a las enfermeras de cabecera.

OBJETIVOS: Evaluar la literatura relacionada con la implementación de enfermería virtual en la unidad de cuidados intensivos.

MÉTODOS: Se utilizó el modelo de práctica basado en evidencia de Johns Hopkins para formular la pregunta de práctica y revisar y evaluar la literatura.

RESULTADOS: La búsqueda arrojó 17 informes con evidencia principalmente anecdótica. Aunque la evidencia proporcionó bajos niveles de apoyo a las recomendaciones, surgieron tres temas principales: consideraciones operativas, actitudes de los miembros del personal y soluciones de liderazgo asociadas, y educación para los pacientes y los miembros del personal.

CONCLUSIÓN: La enfermería virtual es una tecnología emergente. Se dispone de alguna orientación sobre la implementación de estos programas, pero se necesita una investigación científica de implementación más rigurosa.

PubMed:41319988 | DOI:10.4037/ccn2025873

Descarga la app Emergencing!

Accede a los abstracts en español de las revistas científicas más importantes en medicina de urgencias, emergencias y paciente crítico.

Descargo de responsabilidad
El idioma original es este artículo es el inglés. Mediante el sistema de traducción automático de la IA de emergencing, el contenido se ha traducido al español. Esta es una traducción no supervisada por lo que puede que alguna parte del contenido no refleje con exactitud la publicación original del autor/autores.